학대를 받을수록
학대를 받을수록
하나님의 선민은 학대를 받을수록 오히려 더욱 번성한다. 과거 애굽에서 종살이하던 이스라엘 백성이 그러하였다(출 1:11~12). 초대교회의 질적, 양적 부흥 또한 마찬가지이다(사도행전 1-28장).
‘학대(虐待)’라는 말의 히브리어 원어는 아나(עָנָה)이고, 헬라어 원어는 카코오(κακόω)인데, 그 뜻은 괴롭히다, 억압하다, 낮추다, 착취하다, 강제로 빼앗다이다.
성도가 이러한 일을 당하는 것은 죄와는 무관하다. 이는 하나님께서 각 개인의 영적 수준을 오직 하나님만 의지하게 하여 그리스도의 수준까지 높이시기 위함이거나(고후 1:8~10), 하나님의 공동체를 질적, 양적으로 부흥시키기 위해 허락하신 일이다(행 4:23~35).
저의 경우에는 일곱 가지 합병증으로 14개월 동안 입원하며 생명을 건 기도를 하게 되었다. 그 과정에서 성령을 받았고, 오늘의 목사가 되게 하신 것이다.
이는 분명 전화위복(轉禍爲福)이었다. 성경에는 이와 같은 일들이 많이 기록되어 있다. 이유가 있다. 여러 가지 어려운 일을 당할 때에도 낙심하지 말고, 언젠가는 온전케 되는 날이 올 것을 기대하며 기뻐하고 즐거워하도록 하기 위함이다(약 1:2~4).
계속해서 채찍에 맞은 팽이는 쓰러지지 않는다. 오히려 윙윙 소리를 내며 더 꼿꼿이 서서 잘 돈다. 이처럼 시련과 연단이 계속된 사람은 더욱 주님께 가까이 나아가게 되고, 영성은 더욱 강해진다.
오는 날, 우리가 당하는 고난 중에는 어떤 이는 난치병으로, 어떤 이는 믿었던 사람의 배신으로, 또 어떤 이는 가족의 박해로 고통을 받을 수 있다. 그러나 그런 이들은 오히려 기뻐하고 즐거워해야 한다.
이는 하나님께서 지금 그 사람을 모든 것이 풍족한 자로 만들기 위해 연단하고 계시기 때문이다(시 66:10~12). 우리의 신앙생활의 유일한 모델은 오직 예수 그리스도이시다. 주님께서는 장차 다가올 부활과 하나님 우편에 앉으실 영광을 바라보시며, 십자가의 고통을 기쁨으로 참으셨다(히 12:2~4).
그러므로 정상적인 그리스도인들은 박해와 학대를 받을수록 기뻐하고 즐거워한다. 이러한 그리스도인들은 세상이 감당하지 못한다(히 11:38). 우리 모두 세상이 감당하지 못하는 자들이 되자. 박해와 학대, 핍박을 받을수록 더욱 강하고 능력 있으며 지혜로운 자가 되기 위해 더 깊이 기도하자.
The More Persecuted
God’s chosen people prosper even more under oppression. The Israelites in Egypt multiplied despite their slavery (Exodus 1:11–12). The early church also experienced both qualitative and quantitative growth amid persecution (Acts 1–28).
The Hebrew word for oppression is anah (עָנָה), and the Greek word is kakoō (κακόω), meaning to afflict, oppress, humble, exploit, or forcibly take.
When believers experience such suffering, it is not necessarily because of sin. God may allow it to deepen their spiritual dependence on Him (2 Corinthians 1:8–10) or to strengthen and expand His community (Acts 4:23–35).
In my own life, I was hospitalized for 14 months with seven complications. During that time, I prayed desperately for my life. Through that process, I received the Holy Spirit and was led to become a pastor. What seemed like misfortune became a blessing.
Scripture records many such events to encourage us not to lose heart in trials, but to rejoice in hope of being made complete (James 1:2–4).
Like a spinning top struck repeatedly by a whip, which stands firmer and spins stronger, a person refined through trials draws closer to the Lord and grows spiritually stronger.
Some suffer from incurable illness, betrayal, or family persecution. Yet they should rejoice, for God is refining them to bring them into abundance (Psalm 66:10–12). Our model is Jesus Christ, who endured the cross for the joy set before Him (Hebrews 12:2–4).
Thus, true Christians rejoice even in persecution. Such believers are those “of whom the world was not worthy” (Hebrews 11:38). Let us become such people.








